上师范大学朱振武教师来自个儿校授课,上师范大学朱振武教授来理工科业余大学学学教师

图片 1

10月25日上午,应外国语学院邀请,上海师范大学朱振武教授在外国语学院学术报告厅作了题为“文学翻译教与学中的问题与对策——以我的文学翻译课为例”的学术讲座。学院相关专业教师、研究生共百余人聆听了此次讲座。

上海师范大学朱振武教授来外国语学院讲学

讲座中,朱振武首先以外语学科和外语人自身现状和存在问题为切口,从自身翻译和教学体验出发,对文学翻译教学中存在的教学主体的素养问题、教学方法问题和教学理念问题等分别展开了讨论。他揭示了文学翻译中存在的各种微妙关系体,并对学生学习和练习中出现的常见问题进行了逐一诊断。最后,朱振武以自身经验进行解读,使得讲座内容更加明白易懂。

2018年06月06日 10:29作者:杨冰峰编辑:余东山&nbsp点击率: 分享到:

讲座结束后,现场部分教师与同学结合讲座内容与朱振武进行交流。此次讲座有利于提高了翻译专业教学质量,有助于扩展翻译专业师生的理论视野。

本网讯
6月3日至5日,上海师范大学外国文学研究中心主任、国家重点学科带头人朱振武教授来到三峡大学外国语学院,与广大师生进行了广泛深入的学术交流。

(外国语学院 张军民 程文杰)

朱振武教授是著名翻译家,国家重点学科比较文学与世界文学学科带头人,对中西文化均有广泛深入的研究。本次交流中朱教授对外语专业师生如何提高中国传统文化修养、外语人如何树立文化自信,外国文学文化研究此次来访,朱教授不仅为研究生进行了学术指导,为全院师生做了“外语人价值的主动体现”的精彩讲座,还与学院英美文学研究团队的教师就科研选题、研究方法、团队建设等话题进行了深入交流,为学院的学术团队建设提供了宝贵的专业意见。

图片 1

相关文章

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

网站地图xml地图